字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
生日快乐,愿你快乐。 (第11/12页)
япомню,чтотебебольшевсегонравятсярозышампанского. 我记得,宝宝最喜欢香槟sE的玫瑰。 Итак,япринесушампанскиерозы,чтобыувидетьтебя. 所以,我会将香槟sE玫瑰,献给你。 Пупсик,тызнаешь, почемуонпомеченкак7? 宝宝,知道为什么它被标了7个注释吗? Потомучто7можетозначатьпоцелуйпо-китайски. 2 因为7在中文里,可以表示一个吻。 Поэтомувэтомписьмеестьтолькочастьсодержаниясемистихотворений. 所以,这封信里只摘抄了七首诗的部分内容。 Послеэтогоядамвамвсеотрывкивместе. 之后我会把所有的摘录一起带给你的。 Пустьтыбудешьскучатьпомнеиждатьменя. 望你可以想念我,等我。 Желаютебесчастья. 愿你快乐。 Целуютебяслюбовью, 2 我虔诚地用Ai吻你, МихаилВладимировичДау. 米哈伊尔·弗拉基米罗维奇·道。
上一页
目录
下一页
相关推荐:《摘星》 , 文豪野犬 同人 太中集 , 病床 , 楼下的房客 , 双子星之契约婚姻 , 宜兰人的精神(音乐篇) , 本尊不是娘子 , 心落在有你的那座城 , 岁岁好 , 《将你写进晚霞》 , 小坏蛋,再来一次好不好? , 异世界实境秀:社畜勇者的下班之路